영어로 미국에서 살아남기/[매일매일 영단어]

매일매일 영단어 DAY 5: BTS 신곡 제목 해석 “Film Out”

보라봅 2021. 7. 11. 14:00

 

미리캔버스에서 제작했습니다.


오늘 배울 단어는 저한테도 생소한 단어라서 글을 쓰기 전 검색과 공부를 했습니다.

미국 친구가 요즘 핫하다고 했던 방탄소년단의 신곡 "Film Out" 에 제목인 film out 이라는 숙어를 다뤄보려고 합니다.


저에게도 생소한 'film out'은 film (영화) 과 out (밖으로) 라는 단어를 합친 숙어 (idiom) 입니다.

숙어란, 2개 이상의 단어를 결합해서 사용하는 단어를 뜻하는데, 이것을 영어로 idiom이라고 합니다.


처음 구글에 'film out' 의 사전적 정의를 검색했을 때, 두 가지 정의를 발견했어요.


1) "To transfer or convert images into a traditional film print from some other source, such as digital files or magnetic tape"
: 디지털 파일 또는 자기 (마그네틱) 테이프 같은 다른 자료의 이미지를 구식 필름 인쇄물로 전송하거나 변환하는 것


2) “To form a film on the surface of something”
: 어떤 것의 표면에 영화, 이미지, 형상을 표현하는 것

 

film out - Wiktionary

en.wiktionary.org


위의 두 가지 해석은 현재 많이 사용되는 표현은 아닌 것으로 추측됩니다.


방탄소년단의 신곡 제목으로 사용되는 표현 "film out"은 뮤직비디오와 컨셉이 영화와 관련된 이야기(일본 영화 OST)라는 것에 미뤄 볼 때, 촬영된 영상, 이미지를 필름으로 변환해서 영화를 만든다는 뜻으로 유추할 수 있습니다.


또 다르게 해석하자면,
film = movie는 모두 "영화"라는 같은 뜻이 있습니다.
이 두 단어를 동일하게 사용한다면 '영화를 개봉한다'라는 표현이 가장 적절한 해석일 것 같네요.


언어에는 여러 가지 뜻과 표현이 있지만, 해석하기 나름인 경우도 매우 많기 때문에 저의 해석이 작곡, 작사가가 생각했던 것과는 많이 다를 수 있다고 생각합니다.

다른 해석이 있으시면 댓글 남겨주세요!!

 

 

 

 

매일매일 영단어 DAY 4: Direct

오늘의 영단어: Direct: adj. 직접적인; v. ~ 향하다, 지시, 지휘, 연출, 안내하다 발음은 한국어로 디렉트입니다. 보통 한국에서 많이 쓰는 영어 표현 중 하나 입니다. 하지만 '다이렉트' 라는 발음이

wiseforeignstudylife.tistory.com

 

어제 배운 단어 복습해보세요~

 

언어는 여러 번 반복해야 익숙해지고 학습이 됩니다.

 

그럼 오늘도 영어 공부 화이팅!